Translation of "your arms" in Italian


How to use "your arms" in sentences:

Working with us is the only way you and your kids are coming out of this with all your arms and legs still attached.
Solo collaborando con noi lei e i suoi figli uscirete da questa storia tutti interi.
Open your arms to change, but don’t let go of your values.
Apri le tue braccia per cambiare, ma non rinunciare ai tuoi valori.
Please exit your homes with your arms raised for a noninvasive scanning procedure.
Vi preghiamo di uscire dalle vostre case con le mani alzate per una procedura di scansione non invasiva.
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.
Perciò dice il Signore Dio: Eccomi contro i vostri nastri magici con i quali voi date la caccia alla gente come a uccelli; li strapperò dalle vostre braccia e libererò la gente che voi avete catturato come uccelli
I want to be in your arms.
Voglio stare tra le tue braccia
"Sometimes I dream that I'm in your arms."
"Qualche volta sogno di essere nelle tue braccia."
Percy, stick out your arms like a good lad.
Percy, allarga le braccia da bravo.
Let me die in your arms.
Concedimi di morire tra le tua braccia.
Leonidas, your victory will be complete if you but lay down your arms and kneel to holy Xerxes.
Leonida porterai a termine la tua vittoria se deporrai le armi e ti inginocchierai al sacro Serse.
When you came to, did you have bruises on your arms?
Quando sei rinvenuto, avevi qualche contusione sulle braccia?
You need to rush to her side and hold her in your arms and then pour your heart out in a beautiful ballad.
Devi precipitarti al suo fianco, prenderla fra le braccia e poi aprirle il tuo cuore con una bellissima ballata.
I'm gonna die an old man in your arms.
Moriro' quando saro' vecchio, fra le tue braccia.
Bust/Chest (a): Put the measuring tape under your arms to measure around the fullest part of your bustline.
Acessórios de Moda Busto/seno (a): Collocare il metro sotto le braccia per misurare la parte più larga del torace.
When you see the baby in your arms and you know that it's your job now.
A quando Io prendi fra le braccia e sai che ora tocca a te.
Turn around, put your arms out like this.
Girati e allarga le braccia cosi'.
You're going to take that silverware and put it back where you found it, nice and easy, or else I'm gonna break both your arms.
Prenderai quell'argenteria e la rimetterai dove l'hai trovata, carina carina, sennò ti spezzo tutte e due le braccia.
Please spread your arms and legs.
Per favore, allarghi braccia e gambe.
Apostles of my love, the world is in such need of your arms raised towards Heaven, towards my Son, towards the Heavenly Father.
Apostoli del mio amore, al mondo sono così necessarie le vostre mani innalzate verso il Cielo, verso mio Figlio, verso il Padre Celeste!
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms.
Ora, se solo flirti con lei, rimuovero' le tue braccia.
Please keep your arms and legs inside the shell at all times.
Siete pregati di non sporgervi dal carapace.
Put your arms around my neck.
Mettimi le braccia intorno al collo.
Don't think for one moment this is where I fall into your arms, seeking solace for my dead daddy.
Non pensare neanche per un momento, che questo è il momento in cui io cadrò tra le tue braccia, cercando consolazione per il mio papà morto.
Can you move your arms and legs?
Riesci a muovere le gambe e le braccia?
Put your arms behind your back.
Metti le braccia dietro la schiena.
Keep your arms in, hands in, head down.
Tieni braccia e mani dentro. La testa giù.
You're making it hotter, flapping your arms like that, Minny.
Fa già abbastanza caldo, non è necessario usare entrambe le braccia, Minny.
You're not gonna be able to feel your arms.
Domattina non ti sentirai più le braccia.
Getting serious about a married woman is like carrying your pack in your arms.
Impegnarsi con una donna sposata e' come portare lo zaino sulle braccia.
To try when your arms are too weary
Continuare a provare, quando le tue braccia sono troppo deboli
I guess you need your arms to tread water, huh?
Immagino che le mani ti servono per stare a galla, no?
Then I want you to take the child in your arms and exit the building quickly.
Prenda il bambino in braccio ed esca dall'edificio.
When you put your arms around me
Quando stringi le tue braccia attorno a me
4.4114370346069s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?